韓国語日記

韓国語フレーズ#13~日記編~フライパン/프라이팬

Aoiの徒然韓国語日記、第5回♪韓国語で「日記」は“일기(イルギ)”です。

日記でよく使うフレーズや日付や曜日の書き方、天気の表現などが載っているのでぜひ参考にしてくださいφ(´ω`●)

第1回から読みたい方はこちら↓↓

韓国語フレーズ#9~日記編~天下一品/텐카이삔 (천하일품)習った文法を使って韓国語日記を書いています。今回は、고 나서, (으)러 하다, 아/어 버리다, ㄴ/는데, 아/어야 되다, 아/어 있다 などを使っています。ネイティブの先生にチェックをしてもらっているので、使えそうな文があればみなさんもどんどん使ってください。...

文体は日記によく使われる終止形(한다体/ハンダ体)をメインに使っています。

일기 “프라이팬” / 日記『フライパン』

ハングルの下に日本語訳が書いてあるよ

2018년 8월 5일 일요일 맑음☀
2018年 8月 5日 日曜日 晴れ

T-fal 손잡이를 분리할 수 있는  
ティファールの 取っ手の とれる(→取っ手を取ることができる)

28센티미터 프라이팬을 샀다.
28cm フライパンを 買った。

크고 깊고 눌어붙지 않고 너무 편리하다.
大きくて 深くて 焦げ付かなくて とても 便利だ。

더 빨리 살 걸 그랬다.
もっと 早く 買えば 良かった。

다음은 세울 수 있는 프라이팬 뚜껑을 살 거야.
次は 立てれる フライパンの 蓋を 買う つもりだ。

오늘밤은 이 프라이팬으로 많은 채소 야키소바를 만들었다.
今夜は この フライパンで たっぷり 野菜の 焼きそばを 作った。

맛있었다.
おいしかった。

野菜は야채?채소?

野菜は“야채(ヤチェ)”と習ったのですが、

“채소(チェソ)”もよく使うと聞きました。

韓国語の先生に聞いてみると、

“야채(ヤチェ)”は「野菜」という日本語から来ていて、

“채소(チェソ)”は「菜蔬(さいそ)」という漢字語だそうです。

“야채(野菜)”のように、

日本植民地時代に日本語がたくさん韓国語して使われるようになったようですね。

う~ん、なんとも複雑なお話だこと。

いつも“야채”って書くくせに、お話を聞いて“채소”に変えたんだろ。オレは知ってるんだぜ

土曜日といえば

それよりー、

今日は土曜日!

そう、

わたしが一番楽しみにしている

「驚きの土曜日(놀라운 토요일)」がやる日だー\(^o^)/

韓国語の勉強にもなるので、

ぜひチェックしてみてください♪

K-POP好きな方や韓国グルメ好きな方は必見です!

韓国語の勉強にもなる!?驚きの土曜日(놀라운 토요일)が面白すぎる!!!『驚きの土曜日(놀라운 토요일)』今わたしが一番楽しみにしている番組です!K-POPの歌詞の聞き取りクイズなんですが、いろんなK-POPを聞けるだけではなく韓国語の勉強にもなるし、おいしそうな韓国料理もたくさん紹介してくれる素晴らしい番組です。...

 

◀#4

#6▶

ABOUT ME
Aoi
学習塾・幼児教室の教室長、学習塾スーパーバイザーを経て、結婚を機に家庭教師にシフトチェンジ。趣味の雑学やオタク気質を活かして執筆活動中(*^^)φ