独学英語勉強法

「誤訳をしないための翻訳英和辞典」は効果的で読み物として最高!

読む辞典です。

英文解釈や翻訳が好きな人にはぴったりの本です。

367ページもあるので、かなり勉強できますよ。

以前、ジーニアス英和辞典を執筆している関西大学教授の中邑光男先生がTweetしていたのを見て購入しました。

最近は、Twitterで英語のおすすめ本を知ることができるので、Twitterはとてもおすすめですよ 🙂 

ちなみに、なんの役にも立たないおっさんのTwitterはこちらです(笑)

“a”から始まっている

ABC順で掲載されています。

“a”から始まっていているのですが、”a”の解説だけでも楽しめます:-) 

基本語彙が掲載されているので、大学受験にも使える

プロでも誤訳するものが掲載されていて、超勉強になります。

  • a
  • a few
  • about
  • absent
  • above

のような感じでABC順に掲載されています。

大学の先生は、こういう本を読んで、コツコツ英語を勉強してきた学生が欲しいのではないでしょうか。

引用した辞書一覧が載っているので参考になるよ

私みたいな英語屋さんや、英語関連の職業にしている人には嬉しいですよね。

本物のプロって大学の先生が多いですが、その大学の先生が参考にする本って知りたいものです。

こういう参考文献リストは、とても役に立ちます。

背景も学べるよ

“put the money in a mattress”の項目では、NYのNASDAQの話が出てきますが、こういう話もウィットがきいていて、とても興味深いです。

雑学としても話のネタになりますね。教養にもなると思います。

誤訳をしないための22のテクニック

  • 5つの助動詞の訳し方
  • 動詞の訳し方

などなど、22の項目がピックアップされています。

プロの翻訳家になりたい人は必読ですね。

増補60の表現と背景

改定増補版ということで、新たに60の表現が追加されています。

15年ぶりの改訂だそうです。

最近はいい本がどんどん絶版になっているので、手に入るうちに買っておくといいと思います。

誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック 改訂増補版
ABOUT ME
野村勇介(Bryce)
◉英語勉強法.jp編集長 ◉英語本評論家 ◉元大手英語系予備校・医学部予備校講師 ◉TOEIC985点 ◉TOEFL100+α 名古屋英語専門塾 4技能対策 塾長