映画・ドラマ

韓国語フレーズ#15~日記編~ミスワイフ/미쓰 와이프

안녕하세요^^

韓国語日記【第7回】です。

日記でよく使うフレーズや日付や曜日の書き方、天気の表現などが載っているのでぜひ参考にしてくださいφ(´ω`●)

第1回から読みたい方はこちら↓↓

韓国語フレーズ#9~日記編~天下一品/텐카이삔 (천하일품)習った文法を使って韓国語日記を書いています。今回は、고 나서, (으)러 하다, 아/어 버리다, ㄴ/는데, 아/어야 되다, 아/어 있다 などを使っています。ネイティブの先生にチェックをしてもらっているので、使えそうな文があればみなさんもどんどん使ってください。...

文体は日記によく使われる終止形(한다体/ハンダ体)をメインに使っています。

일기 “미쓰 와이프” / 日記『ミスワイフ』

ハングルの下に日本語訳が書いてあるよ

2018년 8월 7일 화요일 맑음☀
2018年 8月 7日 火曜日 晴れ

집에서 영화를 봤다.
家で 映画を 見た。

미쓰 와이프다.
ミス ワイフだ。

출연자는 엄정화, 송승헌이다.
出演者は オム・ジョンファ、ソン・スンホンだ。

능력있는 변호사가 갑자기
仕事ができる(能力がある) 弁護士が 突然

아이가 둘 있는 주부가 되는 이야기이다.
子どもが 二人 いる 主婦に なる 話だ。

상상 보다 재미있었다.
想像 より 面白かった。

특히 후반이 감동했다.
特に 後半が 感動した。

송승헌이 여전히 멋있었다.
ソン・スンホンが 相変わらず 格好良かった。

“가을 동화”가 그립다.
『秋の 童話』が 懐かしい。

내가 처음 본 한국 드라마이다.
私が 初めて 見た 韓国 ドラマだ。

◀#6

#8▶

ABOUT ME
Aoi
学習塾・幼児教室の教室長、学習塾スーパーバイザーを経て、結婚を機に家庭教師にシフトチェンジ。趣味の雑学やオタク気質を活かして執筆活動中(*^^)φ