韓国語フレーズ

韓国語フレーズ#7恋愛編 ~恋人同士の会話2~

60分500円から通える韓国語スクール K Village Tokyo

皆さんこんにちは! みっこです(^^)/

イタリアは1月に入り寒さが増してきましたが、皆さん体調を崩されたりしていないでしょうか?

ここ数年は出産、育児、仕事とお陰様で忙しく過ごしており、昔は大好きだった韓国ドラマ鑑賞を封印していたのですが最近ついにある韓国ドラマを見てしまいました。。。

去年末から放送されている

”황후의 품격(ファンフエ プンギョク)

というドラマです。

英語では”The last empress”

日本語では”皇后の品格”

というタイトルのドラマです。

予想通りどっぷりはまってしまいまして、

夜さっさと寝なければならないと分かっていてもついつい見てしまっています(‘_’)

内容は韓国ドラマによくある所謂

”THE ドロドロ系”

なのですが、

大体ストーリーの流れは予想出来てもついつい見てしまうという韓国ドラマの中毒性にどっぷりはまってしまっているわたくしでございます。

前置きが長くなってしまいました…

以前書いた

韓国語フレーズ第4弾の恋愛編~恋人同士の会話~

の記事がお陰様で大好評だったので、今日は第2弾を皆さんにシェアしようと思います。

今回の記事は恋人との会話を想定してシチュエーション別にお届けして行こうと思います☺

 

恋人と週末の予定を立てる時に使えるフレーズ

1. あなた、私たち週末何しようか?

자기야 우리 주말에 뭐할까?
チャギヤ ウリ チュマレ モハルカ

【単語】
자기(チャギ)/あなた・(親しみのある)お前
※1자기(チャギ)당신(タンシン)も同じ、恋人同士や夫婦間で良く使われる”あなた”という意味です。
※2日本語で”あなた”は基本的に女性が男性を呼ぶときに使いますが、韓国語の”あなた”、자기(チャギ)や당신(タンシン)は男性も女性もどちらも使います。

・우리(ウリ)/私たち

・주말(チュマル)/週末
”~에(エ)”は助詞で”(場所・方向・対象)~に、~へ”という意味です。

・뭐(モ)/何

・하다(ハダ)/する
”ㄹ/을까(ル/ウルカ)”は推量や勧誘、相手の意志を伺う語尾で、”~しようか、~だろうか”という意味です。

 

このフレーズは恋人と週末の予定を立てるときに使うフレーズですが、

주말(チュマル)”週末”の部分を

  • 내일(ネイル)明日
  • 저녁에(チョニョゲ)夕方・夜に
  • 겨울방학에(キョウルパンハゲ)冬休みに

などに変えて今後の予定を話し合う時にも使える万能フレーズです!

 

2. 〇〇はどう?

〇〇는/은 어때?
   ヌン/ウン オッテ

【単語】
는/은(ヌン/ウン)/~は

어때(オッテ)/どう

 

〇〇のところに恋人としたいことを入れて言ってみましょう!

基本的に”는/은(ヌン/ウン)”の前は名詞を入れますが、動詞を名詞化して入れても大丈夫です。

例えば、

例1. 여행 가는 거는 어때?
     ヨヘン カヌン ゴヌン オッテ
 (旅行に行くのはどう?)

例2. 영화 보는 거는 어때?
  ヨンファ ポヌン ゴヌン オッテ
 (映画を観に行くのはどう?)

例3. 같이 운동하는 거는 어때?
  カッチ ウンドンハヌン ゴヌン オッテ
 (一緒に運動するのはどう?)

といった感じです☺

 

3. ~に行こうか?

〇〇에 갈까?
     エ カルカ

【単語】
에(エ)/(場所・方向・対象)~に、~へ

・가다(カダ)/行く、向かう

ㄹ/을까(ル/ウルカ)/~しようか、~だろうか

 

〇〇のところに恋人と一緒に行きたいところを入れて言ってみましょう!

例1. 요즘에 추우니까 온천에 갈까?
   ヨジュメ チュウニカ オンチョネ カルカ
 (最近寒いから温泉に行こうか)

例2. 새로 생긴 일본 식당에 갈까?
    セロ センギン イルボン シッタンエ カルカ
(新しく出来た日本の食堂に行こうか)

例3. 오랜만에 노래방에 갈까?
     オレンマネ ノレパンエ カルカ
(久しぶりにカラオケに行こうか)

2と3どちらとも、過ごし方を提案する時に使えるフレーズです。

 

4. いいね!

좋아!
チョア

【単語】
・좋다(チョッタ)/良い

 

恋人の提案に賛成であればこのフレーズを使って同意の意を伝えましょう♡

 

もし、恋人の提案にあまり乗る気がしなかった場合は・・・

5. うーん。それも良いけど今回は〇〇はどう?

음…그것도 좋지만 
ウム  クゴッド チョッチマン
이번에는 〇〇는/은 어때?
イボネヌン  〇〇ヌン/ウン オッテ

【単語】
・그것도(クゴッド)/それも

・좋다(チョッタ)/良い
動詞の語幹+지만(ジマン)”で、”~だけど”の意味です。

・이번에는(イボネヌン)/今回は

・어때(オッテ)/どう

 

恋人の提案がしっくり来なかったとしても、

あなたのことを喜ばせようとしてじっくり考えた案かもしれませんよね。

それに対してすぐに

「싫어(シロ)!」
(意味:嫌だ)

と言ってしまうのは失礼ですし、相手を傷付けてしまうかもしれません。

”그것도 좋지만(クゴッド チョッチマン)それも良いけれど”

と前置きをしてからあなたの考えを言ってみたらどうでしょう☺

 

週末の過ごし方が決まったら・・・

6. 早く会いたいわ

빨리 보고 싶어
ッパルリ ポゴ シッポ

【単語】
빨리(ッパルリ)/早く

보다(ポダ)/見る、~よりも
(動詞の語幹)+고 싶다(ゴ シプタ)「~したい」という意味になります。

 

7. すごく楽しみだわ

많이 기대된다.
マニ   キデテンダ

【単語】
많이(マニ)/多く、たくさん、いっぱい、すごく

기대(キデ)/期待

・되다(テダ)/~なる、~してもいい、いい(断るとき)
개대되다(キデテダ)を直訳すると”期待される”となりますが、自然な訳としては”楽しみだ”になります。

 

8. 早く週末が来たらいいな!

빨리 주말이 왔으면 좋겠다!
ッパルリ チュマリ ワッスミョン チョッケッタ

【単語】
빨리(ッパルリ)/早く

주말(チュマル)/週末

오다(オダ)/来る、降る
왔으면(ワッスーミョン)は、
오다(オダ)の過去形 ”왔다(ワッタ)” +仮定形の”으면/면(ウミョン/ミョン)”
”来てくれたら”という意味になります。

좋다(チョッタ)/ 良い、好き

 

最後に6、7、8のフレーズで恋人に会いたい気持ちを表現すればもう完璧です!!!(笑)

 

恋人と待ち合わせをする時に使えるフレーズ

1. 明日、どこで何時に会おうか?

내일 어디서 몇시에 만날 까?
ネイル オディソ ミョッシエ マンナルカ

【単語】
・내일(ネイル)/明日

・어디서(オディソ)/どこで

・몇시에(ミョッシエ)/何時に

・만나다(マンナダ)/会う、付き合う
”ㄹ/을까(ル/ウルカ)”は推量や勧誘、相手の意志を伺う語尾で、”~しようか、~だろうか”という意味です。

 

내일(ネイル)”明日”の部分を

  • 주말(チュマル)週末
  • 화요일(ファヨイル)火曜日
  • 다음주(タウンジュ)来週

などに変えて活用させましょう!

ちなみに韓国語で曜日の言い方は以下の通りです☺

  • 日曜日→일요일(イリョイル)
  • 月曜日→원요일(ウォリョイル)
  • 火曜日→화요일(ファヨイル)
  • 水曜日→수요일(スヨイル)
  • 木曜日→목요일(モギョイル)
  • 金曜日→금요일(クミョイル)
  • 土曜日→토요일(トヨイル)

 

2. 仕事は何時に終わる?

일은 몇시에 끝나?
イルン ミョッシエ クンナ

【単語】
・일(イル)/仕事

・몇시(ミョッシ)/何時

・끝나다(クンナダ)/終わる

 

일(イル)”仕事”の部分を

  • 학교(ハッキョ)学校
  • 볼일(ポルイル)用事
  • 학원(ハグォン)

などに変えて活用させましょう!

 

3. 何時に来れる?

몇시에 올 수 있어?
ミョッシエ オル ス イッソ

【単語】
・몇시(ミョッシ)/何時

・오다(オダ)/来る、降る
動詞の原形+을/를 수 있다(ウル/ルル スイッタ)で「~することが出来る」という意味になります。

 

4. 〇時までに行くね!

〇시까지 갈 게!
 シッカジ カル ケ

【単語】
・~시(シ)/時

・~까지(ッカジ)/まで

・가다(カダ)/行く
ㄹ/을 게요(ル/ウル ケヨ)「~するよ」「~するね」といった意思・約束の意味になります。

 

5. 〇時に〇〇で会おう!

〇시에 〇〇에서 만나자!
   シエ      エソ マンナジャ

【単語】
・~시(シ)/時

・~에서(エソ)/~で

・만나다(マンナダ)/会う、出会う、付き合う
”動詞の原形+자(ジャ)”「~しよう!」という意味になります。

 

例1. 오후 5시에
オフ タソッシエ
백화점 앞에서 만나자!
ペッカジョン アッペソ マンナジャ
(午後五時にデパートの前で会おう!)

例2. 오전 9시에 서점에서 만나자!
    オジョン アホプシエ ソチョメソ マンナジャ
   (午前九時に書店で会おう!)

例3. 저녁 7시에 카페에서 만나자!
 チョニョッ イルゴプシエ カペエソ マンナジャ
  (夕方7時にカフェで会おう!)

 

韓国ではあまり日本のように、

午後の時間帯を15時や22時のように表現しません。

  • 오전(オジョン)午前
  • 오후(オフ)午後
  • 아침(アッチム)
  • 저녁(チョニョッ)夕方

を時間の前に付けて区別します。

 

6. 遅れそうだったら連絡するね!

늦을 것 같으면
ヌジュル コッ カットゥーミョン
연락할게!
ヨンラクハルケ

【単語】
늦다(ヌッタ)/遅い、遅れる
”ㄹ/을 것 같으면(ル/ウル コッカートゥーミョン)「~のようだったら」という意味です。

・연락하다(ヨンラッカダ)/連絡する
ㄹ/을 게요(ル/ウル ケヨ)「~するよ」「~するね」といった意思・約束の意味になります。

逆に、
「遅れそうだったら連絡して!
と言いたい場合は、

늦을 것 같으면
ヌジュル コッ カットゥーミョン
연락!
ヨンラクチョ

となります。

【単語】
・연락주다(ヨンラクチュダ)
/連絡ちょうだい

 

7. 家を出る前に連絡するね

집을 나가기 전에
チブル ナガギ チョネ
연락할게!
ヨンラクハルケ

【単語】
・집(チッ)/家
発音は、「プ」は大きく発音せず、プの口の形で口を閉じる感じです。

・나가다(ナガダ)/出る、出かける

・전에(チョネ)/前に

・연락하다(ヨンラッカダ)/連絡する
ㄹ/을 게요(ル/ウル ケヨ)「~するよ」「~するね」といった意思・約束の意味になります。

 

집(チッ)”家”の部分を

  • 회사(フェサ)会社
  • 학교(ハッキョ)学校
  • 가게(カゲ)お店

などに変えて活用させましょう!

 

待ち合わせ場所で恋人に会った時、もし相手を待たせてしまったら・・・

8. すごく待った?

많이 기다렸어?
マニ キダリョッソ

【単語】
많이(マニ)/多く、たくさん、いっぱい、すごく

기다리다(キダリダ)/待つ

 

9. 待たせてごめんね!

기다리게 해서 미안해!
キダリゲ ヘソ ミアネ

【単語】
기다리다(キダリダ)/待つ
~게 하다(ゲ ハダ)「~させる」の意味になります。

・미안하다(ミアナダ)/すまない、申し訳ない、恐縮だ

 

恋人を待たせてしまったらこのフレーズを使ってしっかりと謝りましょう!

 

数分の待ち時間だったとしたら、出来る男or女はきっとこう言います・・・(笑)

10. 僕(私)も今来たところだよ!

나도 방금 왔어!
ナド パングン ワッソ

【単語】
・ 나(ナ)/私
~도(ド)「~も」を意味する助詞です。

・방금(パングン)/たった今、ついさっき

・오다(オダ)/来る、降る

 

これは

The・模範回答

ですが、

もしたくさん待たされて正直イライラしたor怒っているときは・・・

11. たくさん待ったよ…寒かったよ…

많이 기다렸어…추웠어…
マニ キダリョッソ チュウォッソ

【単語】
많이(マニ)/多く、たくさん、いっぱい、すごく

기다리다(キダリダ)/待つ

・춥다(チュプタ)/寒い

 

12. なんで遅れるって連絡しなかったの…

왜 늦는다고 연락 안했어…
ウェ ヌンヌンダゴ ヨンラク アネッソ

【単語】
・왜(ウェ)/なぜ、どうして、なんで

・늦다(ヌッタ)/遅い、遅れる

・연락하다(ヨンラッカダ)/連絡する
動詞の前に”안(アン)”を置くと、「~しない」という否定の意味になります。

 

13. 私、怒ったよ…

나 화 났어…
ナ ファ ナッソ

【単語】
・나(ナ)/私

・화(ファ)/怒り、憤り、

・나다(ナダ)/出る、怒る、発生するetc

”화가 나다(ファガ ナダ)”を直訳すると「火が出る」という意味ですが、要するに「火が出るほど怒っている」という解釈になります。

 

ちなみに!

「火事」は韓国語で화재(ファジェ)
※漢字語で、화(火)재(災)

もしくは、
불이 났다(プリ ナッタ)「火が出た」

と表現します。

 

11、12、13のフレーズで正直に不機嫌なことを相手に伝えましょう!

 

私の経験&勝手な私のイメージですが、韓国の人は日本の人ほど時間にきっちりしていません。

特に親しい仲だと、

「少しくらい遅れても大丈夫」

という気持ちがあるようで、10分くらいは平気で遅れてくる友人・知人も多かったです。

誰でも時間遅れることはあると思うし、状況によっては仕方無い場合もあります。

ただ、

遅れるのが当たり前

という感覚は

The・ジャパニーズの私にとっては許せないことです。

あまりにも平気で長時間待たせる友人や知人にははっきりと

不機嫌な態度を取る
or
「待たせるのだったら連絡くらいは欲しかった」と伝える

ようにしていました&しています。

 

2人の記念日を祝う時に使えるフレーズ

1. 私たち、出会って〇年たったね!

우리 만난 지 〇년 됐어!!
ウリ マンナンジ 〇ニョン テッソ

【単語】
우리(ウリ)/私たち

・만나다(マンナダ)/会う、出会う、付き合う
”~ㄴ/은 지(ン/ウン ジ)”で「~してから、~して以来」の意味になります。

・년(ニョン)/年

・되다(テダ)/なる、できる、される

 

2. 〇年前の今日が私たちが初めて会った日だね!

〇년전 오늘이
〇ニョンチョン オヌリ
우리가 처음으로 만난 날이야!
ウリガ チョウムロ マンナン ナリヤ

【単語】
년(ニョン)/年

・전(チョン)/前

・오늘(オヌル)/今日

우리(ウリ)/私たち

・처음으로(チョウムロ)/初めて
”처음(チョウム)”だけでも大丈夫ですが、この文章の場合助詞の”으로(ウロ)”を付けた方がより自然な言い方になります。

・만나다(マンナダ)/会う、出会う、付き合う

・날(ナル)/日

 

韓国人は”記念日”をとっても大切にします!!

付き合った日数をカウントするアプリもたくさんあります!!

記念日を忘れるなんてことは断じて許されません!!
(特に若いカップルたちにとっては)

 

1と2のフレーズを使って、

「きちんと記念日を覚えているよ~」

ということをアピールしましょう!(笑)

 

3. いつも私に良くしてくれてありがとう

항상 나한테
ハンサン ナハンテ
잘 해줘서 고마워
チャレジョソ コマウォ

【単語】
항상(ハンサン)/いつも

・나(ナ)/私

・한테(ハンテ)/~に

・잘(チャル)/よく

・하다(ハダ)/する

・주다(チュダ)/あげる、~してあげる、くれる
”잘 해줘서(チャル ヘジョソ)”は口語で言う時はリウル(ㄹ)のパッチムを繰り上げて発音するので”잘 해줘서(チャヘジョソ)”になります。

・고맙다(コマプタ)/ありがたい

このフレーズは韓国語フレーズ#4恋愛編~恋人同士の会話~の記事の

”相手に感謝の気持ちを伝えるフレーズ”のところにも出てきました!

記念日だからこそ、このフレーズを使って相手に感謝の気持ちを伝えてみてはいかがでしょうか(^^♪

 

4. いつもあなたを愛しているわ。

항상 너를 사랑해.
ハンサン ノルル サランヘ

【単語】
・항상(ハンサン)/いつも、常に

・널(ノル)/あなた(お前)を
*너를(ノルル)の短縮形

・사랑하다(サランハダ)/愛する、恋する

このフレーズは以前に書いた記事、韓国語フレーズ#6恋愛編~遠距離恋愛で使えるフレーズ~遠距離恋愛の時に使えるフレーズ

”愛する気持ちを伝えるフレーズ”でも出てきました!

ありきたりなフレーズかもしれませんが、

特別な時に言うと感じ方も違うこと間違い無しです!

 

5. これからもよろしくね

앞으로도 잘 부탁해!
アップロド チャル プッタッケ

【単語】
・앞으로(アップロ)/これから

・~도(ド)/~も

・잘(チャル)/よく

・부탁하다(プッタッカダ)/頼む、お願いする

 

こちらも韓国語フレーズ#4恋愛編~恋人同士の会話~の記事の

”2人の将来を語るとき”に出てきたフレーズです!

 

長年付き合っているとついつい初心を忘れがちですが、

記念日に付き合いだした当初のことを思い出し、

このフレーズを使って

”これからもずっと一緒に過ごしたい”

という気持ちを相手に伝えてはいかがでしょうか。

 

最後に

いかがだったでしょうか。

今回は恋人との会話を想定して場面ごとに使えるフレーズ

をシェアさせていただきました。

韓国語の上達は実践あるのみです!

今日シェアしたフレーズを韓国人の恋人にどんどん使ってみてくださいね(^^)/

韓国語系のまとめ記事はこちら

韓国語の勉強法や韓国について詳しく知りたい人は、こちらのまとめ記事をチェックしてみてくださいね(^^)/

韓国語 関連記事まとめ60分500円から通える韓国語スクール K Village Tokyo 韓国語 関連記事をすべてこちらにまとめました~~~! 当サ...

翻訳のお仕事のお問合せ・ご依頼

日本語、韓国語、英語のフリーランスの翻訳家として活動しています。
翻訳のお仕事のお問合せ・ご依頼は以下のお問合せフォームからお願いします
(^^

[contact-form-7 id=”11450″ title=”翻訳のお問合せ”]

【60分500円】で【入学金・事務手数料ゼロ】の韓国語講座。

ABOUT ME
みっこ
〇フィンランドで海外赴任中の今の夫との結婚を機に2010年にフィンランドへ移住 〇夫の仕事の移動で約7年間を過ごしたフィンランドを離れ2016年からイタリアはジェノバへ移住し現在に至る 〇三児(2015年・2017年・2019年生まれ)の母 〇育児に奮闘しながらフリーランスの翻訳家(韓国語・日本語・英語)としても活動中 〇ブログもやっております!ワーキングママの欧州生活
YouTube登録者増加中!

ぜひチャンネル登録お願いします(^^)/

英語の勉強法まとめはこちらのページへ

参考書ルートはこちらの記事へ(下部)