韓国語フレーズ

韓国語フレーズ#16 ビジネス会話〜超初級編〜

60分500円から通える韓国語スクール K Village Tokyo

韓国の企業or韓国の人と仕事をすることになったが基本的なビジネス韓国語フレーズを知りたい!

という方にオススメの記事になります♪

 

皆さん、こんにちは! みっこです 🙂 

今日は、韓国の方と仕事をする機会のある方必見!

韓国の企業、もしくは韓国の人と初めてお仕事をするにあたって”これだけは知っておいたほうが良い超基本的な韓国語フレーズ”

を皆さんにシェアしていこうと思います♪

初対面の挨拶

初めまして。

처음 뵙겠습니다.
チョウム ベプケッスムニダ

【単語】
・처음(チョウム)/初めて

・뵙다(ペプタ)/お会いする

韓国語フレーズ#1~初対面の人との会話ver~でもシェアしましたこのフレーズ、基本中の基本フレーズですので何度も口に出して言ってみて、自然と口から出るようにしておきましょう!

これから一緒に仕事をさせていただくことになりました○○と申します。

앞으로 같이 일하게 된 ○○라고 합니다.
アップロ カッチ イラゲ テン ○○ラゴ ハムニダ

【単語】
・앞으로(アップロ)/これから

같이(カッチ)/一緒に

・일하다(イラダ)/仕事をする

・되다(テダ)/~なる、~してもいい、いい(断るとき)

・〜라고 합니다(ラゴ ハムニダ)/〜と言います

よろしくお願いいたします。

잘 부탁 드리겠습니다.

チャル プッタットゥリゲッスムニダ

【単語】
・잘(チャル)/よく・うまく

・부탁(プッタッ)/お願い

・드리다(トゥリダ)/申し上げる・差し上げる

○○部の○○です。

○○부의 ○○입니다.

○○ブエ ○○イムニダ

【単語】
・부(ブ)/部

・〜입니다(イムニダ)/〜です

 

これは自己紹介をするときのフレーズです。

最初の方に、自分の所属している部署名を入れてからその後に自分の名前を言いましょう。

会社によって部署名はそれぞれだと思いますが、代表的な部署名をご紹介しておきます♪
ちなみに”部署”は韓国語で”부서(ブソ)”と言います。

・총무부(チョンムブ)/総務部

・인사부(インサブ)/人事部

・영업부(ヨンオッブ)/営業部

・기획부(キフェッブ)/企画部

・경리부(キョンリブ)/経理部

他にも会社によって色々な部署が存在すると思いますが、↑上の部署は基本的にどこの会社にもあると思うので、覚えておくと便利です♪

韓国語を勉強し始めて日が浅いですが一生懸命頑張ります。

한국어를 공부 시작한지 얼마 안 되지만 열심히 하겠습니다!
ハングゴルル コンブ シジャッカンジ オルマ アンデジマン ヨルシミ ハゲッスムニダ

【単語】
・한국어(ハングゴ)/韓国語

・공부(コンブ)/勉強

・시작하다(シジャッカダ )/始める、始まる

・얼마(オルマ)/そんなに、やや、いくら

・되다(テダ)/~なる、~してもいい、いい(断るとき)
※1안(アン)は動詞の前に持って来て動詞を否定形にするときに使います。
※2얼마 안 되다(オルマ アン デダ)は直訳すると、「そんなになって(経って)いない」と言う意味になりますが、このフレーズの場合は「日が浅い」と訳した方が自然な感じになります。

・열심히(ヨルシミ)/一生懸命、頑張って、熱心に

これは韓国の人と仕事をする時だけに限らず、海外の人と一緒に仕事をするにおいて
”他国の人が自分の国の言語を自分との仕事のために勉強してくれる”というのはとても嬉しいことです。

例え最初は簡単な自己紹介程度しか話せなかったとしても、

「これからもっと上達するように頑張ります」

と言ってもらえるだけで、一緒に仕事をする相手側としてはとても好印象だと思います♪

ご飯に誘う時のフレーズ

日本ではよく”飲みニケーション”と言いますが、韓国も例外ではないと思います。

同じ会社の人、部署の人たちとは頻繁に会食(회식”フェシッ”)してお互いの距離と縮めようとするのが私が韓国の人と仕事をしながら感じたことです。

私も現役で働いていた頃は、少なくても週に1〜2回、多い時は週4では同じ部署の上司や先輩たち、もしくは他部署の人と仕事終わりに食事に行っていました。

遅い時は日付が変わっても飲んで食べていたことがあったので、あの頃は体力あったなぁと今振り返ればそう思います。笑

仕事が終わってから一緒に食事に行きませんか?

일이 끝나고 나서 우리 같이 식사하러 가시지 않겠습니까?
イリ クンナゴ ナソ ウリ カッチ シクサハロ カシジ アンケッスムニカ

【単語】
・일(イル)/仕事、用事

・끝나다(クンナダ)/終わる、済む

・〜고 나서(ゴ ナソ)/〜してから、〜した後に

・우리(ウリ)/私たち

・같이(カッチ)/一緒に 

・식사하다(シクサハダ)/食事をする

・가다(カダ)/行く、向かう

・가시다(カシダ)/가다(カダ)の尊敬語で”行かれる”の意
※”動詞の語幹”+지 않다(ジ アンタ)で「〜しない」という意味になります。

 

人によるかもしれませんが、私の経験上大半の場合、韓国の人が「食事に行きませんか?」と誘う時は「お酒も一緒に飲む」というニュアンスも含みます。

このフレーズはかなり形式ばった言い方になりますが、まだ知り合ってあまり時間の経っていない人にはこのくらい丁寧に言うのが私個人的には良いと思います。

もう少し崩した言い方で言いたいなという方は、

일이 끝나고 나서 우리 같이 식사하러 가요!
イリ クンナゴ ナソ ウリ カッチ シクサハロ カヨ

でもいいと思います。

“식사하러 가시지 않겠습니까(シクサハロ カシジ アンケッスムニカ)”の部分を

“식사하러 가요(シクサハロ カヨ)”に変えるだけです♪

今日一杯どうですか?

なかなか職場では言いにくいこと、そして場合によっては素面では言いにくいことも少しお酒の力を借りたら言いやすくなることもありますよね。

오늘 한장 어때요?
オヌル ハンジャン オッテヨ

【単語】
・오늘(オヌル)/今日

・한 장(ハン ジャン)/一杯

・어때요(オッテヨ)/どうですか

 

韓国の人はよくお酒を飲むジェスシャーを加えてこのフレーズを言います。

一つ前に出てきたフレーズ”仕事が終わってから一緒に食事に行きませんか?”のフレーズにも”一緒にお酒も飲む”というニュアンスが含まれると言いましたが、こちらのフレーズはより直接的で、”お酒を飲みながらもっといろんな話がしたい”というラフな感じが含まれるフレーズになります♪

このフレーズを使って韓国人の同僚たちと更に打ち解けた関係を築いてみてください!

上司とお酒を飲む時の注意点

韓国ドラマや映画をよく見る人は知っているかもしれませんが、韓国の人は目上の人とお酒を飲むときに日本にはない決まりといいますか、文化があります。

日本では上司とお酒を飲む時でも特に何も気にせずに普通に飲むと思いますが、韓国では上司、もしくは目上の人とお酒を酌み交わす時、必ず横、もしくは後ろを向いてお酒を飲みます。

上司からお酒を注いでもらう場合は、右手でコップもしくは杯を持ち、左手を右手の肘に添える格好でお酒を注いでもらいます。

これは目上の韓国人とお酒を飲む席では必須でございます!

韓国は今でも上下関係にとても厳しい国です。

昔は目上の人とお酒を一緒に飲むこと自体も許されない時代もありました。

このことを覚えておくと、もし韓国人の上司や年上の同僚とお酒を飲むときに非常に役立つと思います!

色々な役職名

日本と同様韓国にも色々な役職がありますが、これだけは知っておきたい役職名をご紹介します。

・회장님(フェジャンニム)/会長

・사장님(サジャンニム)/社長

・차장님(チャジャンニム)/次長

・부장님(プジャンニム)/部長

・과장님(クァジャンニム)/課長

・대리님(デリニム)/代理

本来、日本語で”会長”は韓国語で”회장(フェジャン)”となりますが、韓国では自分より上の役職の人には必ず”님(ニム)=様”を付けて呼びます。

最初私はこのことを知らずに、自分の所属する部署の代理のことを”○○대리(○○デリ)”と呼んでいました。

しかし、仕事を始めて数ヶ月が経ち自分の部署のメンバー全員で会食をしてた時のこと、だいぶお酒の入った例の”대리(デリ)”から、私にずっと”「デリ、デリ”言われて気分が悪かった」と告白されました。笑

もっと早く指摘してくれれば良かったのに・・・苦笑

普通、役職に”님(ニム)”を付けないで呼べるのは自分の役職以上の人だけだというのをその時初めて教えてもらい知りました。

周りの韓国人の同僚からしてみれば、「なんて生意気な平社員だ」と思われていたかと思うと、今でこそ笑い話ですが当時の私はかなり恥ずかしい思いをしたのを覚えています。。。苦笑

韓国ではこの”님(ニム)”はかなり重要です!

自分より上の立場の人には役職に必ず”님(ニム)”を付けて呼びましょう!

最後に

いかがだったでしょうか。

今日は韓国の人と一緒に仕事をすることになった時に使える”超基本的なビジネス韓国語フレーズ”をシェアさせていただきました。

今日シェアした内容を知っておくだけでも、韓国人の同僚と初めて仕事をする際にとても役立つと思います♪

ぜひ上記のフレーズを覚えて韓国人の同僚、もしくは上司に実際に話掛けてみてください。

語学は実践あるのみです!

次回はさらに突っ込んだビジネス韓国語をシェアしてきます 🙂 

翻訳のお仕事のお問合せ・ご依頼

日本語、韓国語、英語のフリーランスの翻訳家として活動しています。
翻訳のお仕事のお問合せ・ご依頼は以下のお問合せフォームからお願いします
(^^

[contact-form-7 id=”11450″ title=”翻訳のお問合せ”]

【60分500円】で【入学金・事務手数料ゼロ】の韓国語講座。

ABOUT ME
みっこ
〇フィンランドで海外赴任中の今の夫との結婚を機に2010年にフィンランドへ移住 〇夫の仕事の移動で約7年間を過ごしたフィンランドを離れ2016年からイタリアはジェノバへ移住し現在に至る 〇三児(2015年・2017年・2019年生まれ)の母 〇育児に奮闘しながらフリーランスの翻訳家(韓国語・日本語・英語)としても活動中 〇ブログもやっております!ワーキングママの欧州生活
YouTube登録者増加中!

ぜひチャンネル登録お願いします(^^)/

英語の勉強法まとめはこちらのページへ

参考書ルートはこちらの記事へ(下部)