Yoko: Wow, it’s already lunch time. Mr. Takeda, would you like to join us for lunch?
Masahiro: There’s a nice restaurant near here. It’s really good.
Makoto: Sure, I’d love to.
Makoto: This is really good. By the way, do you think you could get back to me about the project sometime soon?
Yoko: Well, I have to discuss it with the other departments, so…
Makoto: It would really help if I could get a reply by next week.
Yoko: I understand. I’ll try to give you an answer as soon as possible.
Makoto: I’d appreciate it. I really hope this project goes well.
Masahiro: We’ll do our best.
Yoko: Time to go back to the office. The meal is on us today.
Makoto: Really? You didn’t have to do that. Thank you.
Kaori: Good afternoon, this is Core Company.
Makoto: Hello, this is Makoto Takeda, from Cocotech. I’d like to speak with Mr. Cocone in the International Business Department. Is he available?
Kaori: I’m sorry but Mr. Cocone is out right now. Is it urgent?
Makoto: Yes, there’s something I need to tell him as soon as possible.
Kaori: In that case, I’ll contact him immediately and have him call you. Could you tell me your telephone number?
Makoto: Yes. Please have him call my cell. The number is 090-123-4567.
Kaori: OK, Mr. Takeda. I’ll have Mr. Cocone call you right away.
Makoto: Thank you. Goodbye.
Masahiro: OK, the tent is ready, the BBQ ingredients are all prepared, and we’re all set to go. I can’t wait to start the BBQ.
Kenta: But you know, all we can make is the same old kebabs and curry. I’m sick of it. Why don’t we catch some fish instead?
Atsushi: Speaking of fish, I heard that we can catch some Ayu down at the river.
Kenta: That sounds nice. I brought a fishing rod so we should give it a shot later.
Masahiro: The tent is the best part of camping, don’t you think?
Kenta: I don’t think so! If you were a real camper, you would sleep outside in your sleeping bag. That’s how real men do it in the wild.
Masahiro: Uh, I think I’ll stick with the tent. I remember you told me you had your face bitten by mosquitoes and it itched like crazy.
Atsushi: Umm, I guess I’m fine with the tent, too.
Masahiro: Excuse me, I’m looking for a bag I can use for work.
Salesman: Could you be more specific?
Masahiro: Well, I need one that I can carry on my shoulder and use to hold my laptop.
Salesman: How about something like this?
Masahiro: Hmm, well, that’s nice but I think I need something a little bigger.
Salesman: How about this one? You could even use it as an overnight case.
Masahiro: Oh, it’s very light.
Salesman: Yes, and it’s very easy to use. I’m sure it’ll come in handy.
Masahiro: I’ll take it.
Salesman: Thank you.
Tomomi: I’m thinking of learning something new. Maybe English conversation or dancing… Do you think they offer free trial lessons?
Ryoko: Umm, it depends on the school. Some trial lessons are free, but some cost about 1,000 yen.
Tomomi: Then maybe I’ll give it a try. I can’t decide until I see what it’s like. I just hope I can find a place close to work.
Ryoko: If you go on the internet, you can find a list of places and prices. You can also apply for trial lessons.
Tomomi: OK, then maybe I’ll apply. Why don’t we go together?
Ryoko: Well, I’m already taking yoga and tennis classes, and I also go to the gym, so I think I’ll pass.
Tomomi: Wow, you’re busy.
Ryoko: So how were the trial dance lessons?
Tomomi: Pretty good. Every class I tried had a different atmosphere and a different kind of system. But I’ve narrowed it down to two…
Ryoko: Which ones?
Tomomi: Well, one is a small class you can attend anytime you want. They’re having a campaign so it’s really cheap, but the facility is old.
Ryoko: I see. What about the other one?
Tomomi: The other one has a fixed schedule, and the practices are pretty tough because there’s a performance at the end. But the teacher is great because she’s really dedicated.
Ryoko: Knowing you, the second one is probably better. You might be better off with a strict style.
Tomomi: You think so?
Ryoko: Yeah. Usually you can’t stick with anything for more than three days!
Kenichi: I feel so much better. Hot springs really do help you relax.
Ryoko: Yeah. Especially since you’ve been so tired lately.
Kenichi: Well, let’s get some souvenirs before we leave. I always seem to get a lot from other people after vacations, so I’d better buy some myself this time. What do you think I should get?
Ryoko: It might be a good idea to get something individually wrapped. It’ll be easier to hand them out. How about these “onsen manju”? It’s one of the local specialties.
Kenichi: That sounds good. Hey, I got these same “onsen manju” from my boss before.
Ryoko: I guess everyone thinks alike.
Hikaru: I’m going to a movie with my girlfriend tomorrow, but I don’t know which one we should see. Can you give me some advice?
Ryo: I think you should go with an action movie. They’re fun to watch.
Misaki: Action movies are great, but when it comes to a date, don’t you think a romance might be better?
Hikaru: I guess a love story would be all right, too.
Misaki: It might put both of you in a romantic mood.
Hikaru: I can’t decide.
Ryo: Then why don’t you ask your girlfriend?
Hikaru: I did.
Ryo: What did she say?
Hikaru: She said she likes horror movies. But I don’t like them at all.
Masahiro: Ai, are you free thin Sunday?
Ai: Uh… Yeah… I don’t have anything planned.
Masahiro: How would you like to go to a movie? I was thinking “Bloody Wednesday.”
Ai: Ahhhh… I’m sorry, horror movies are…
Masahiro: Yeah, you’re right. How about a romantic comedy, then?
Ai: That’s better.
Masahiro: Good. How does two o’clock in Shibuya sound to you?
Ai: Sounds good. Oh, I forgot! I have plans on Sunday.
Masahiro: Oh, that’s too bad. When would you like to go, then?
Ai: I’m free on Saturday.
Masahiro: Then let’s go on Saturday. Just let me know if something comes up.
Ai: OK, I will.
Minji: How was your homestay in England?
Mika: It was great. At first I had trouble communicating and I was kind of homesick, but things got better. By the end, I was really enjoying myself.
Minji: That’s great.
Mika: Yeah. I realized that even if you make mistakes, people try to understand you as long as you have the courage to speak up.
Minji: Yeah, if you just act shy and don’t say anything, you can’t improve.
Mika: Right! Since I was doing a homestay, I decided I had to talk, no matter what.
Minji: That’s a really impressive attitude! What did you like most?
Mika: Let me see. Probably when I prepared supper with my host family sister. We talked about a lot of things, like our dreams and future love life, while we were cooking. We really got to know each other.
Minji: It’s wonderful that you were able to have such a good experience.
Kyoko: Kiyoshi, can you show me how to make the print on this computer bigger?
Kiyoshi: Just click here. No, no, that’s double clicking. Just click the left side of the mouse once. That’s it.
Kyoko: Oh, thanks. Computers are interesting, but they’re so hard to use. My shoulders get stiff and my eyes get really tired. You’re lucky, you don’t seem to have any trouble.
Kiyoshi: Well, I use them at work, so I can do the basics. Hang in there. You’ll get better.
Kyoko: Yes, but there are ten students in the class and only one teacher, so there isn’t time for her to help us individually. I need more one-on-one help, like this.
Kiyoshi: Then you should take private lessons, instead.
Kyoko: Maybe, but they’re so expensive… You know, I don’t really need to use a computer. This is just a hobby.
Kiyoshi: That’s true. I guess I’ll just have to give you private lessons myself. I probably don’t know as much as your teacher, but my lessons come with a free shoulder massage.
Kyoko: Mmm… that’s nice.
Ryoko: Hello? I’m having a problem with my washing machine.
Repairman: What seems to be the problem?
Ryoko: Well, when I turn it on, nothing happens.
Repairman: OK. How long have you had the machine?
Ryoko: Let me see. I think that was before Sakura was born. We bought it about ten years ago. Wait, it might be a little older than that.
Repairman: In that case, it might be time to buy a new one.
Ryoko: Unfortunately, we can’t afford to buy a new one. Couldn’t you send someone over to check it out?
Repairman: Yes, ma’am. We could send someone over on Wednesday afternoon. Would that be a good time for you?
Ryoko: Yes, thank you.
Repairman: We’ll see you on Wednesday then.
Ryoko: OK. Goodbye.
Ai: Hey, what do you think about these boots?
Masahiro: Umm… Why don’t you try them on?
Ai: But what color should I choose? It’s hard to decide. Black matches everything but… I’ll just try them on.
Ai: What do you think?
Masahiro: Uh, they look nice on you. They make your legs look long and slim.
Ai: Hmm, but something isn’t quite right. Maybe they would look cuter if the toes were round. What do you think of those?
Masahiro: Try them on.
Ai: Hmm, maybe they’re too casual. They might not look nice with a dress. I wonder which one is better.
Masahiro: If you ask me, they look almost the same.
Ai: C’mon, be serious.
Masahiro: Jeff, you look thinner. Have you started working out?
Jeff: Yes, I started jogging last month. Do you do anything to stay in shape, Masahiro?
Masahiro: I try to do sit-ups every night, but it’s hard to keep it up.
Jeff: Really? Why don’t you try walking with your friends?
Masahiro: That’s a good idea. I might be able to stick with it if I do it with my friends.
Jeff: You know, I’m not only jogging, but I’m also watching what I eat.
Masahiro: For example?
Jeff: I’m staying away from high-calorie foods, and I’m trying to eat a lot of fresh vegetables.
Masahiro: So I should find a girlfriend who will make vegetable dishes for me!
Jeff: Well, that’s one way to do it.
Ryoko: Just as I thought, aerobics is hard work.
Mariko: But aerobic exercise is best for burning fat. I heard that if you do yoga and stretches along with aerobics, the results are even better.
Ryoko: I’ve heard that, too. By the way, have you heard about that new face treatment?
Mariko: Oh, the one made from mushrooms? It’s supposed to reduce wrinkles and sagging, right?
Ryoko: I wonder if it really works. I believe in prevention, but I’m not sure you can do much, once the damage is done.
Mariko: Yeah, it sounds too good to be true. But on the off chance it will work, don’t you want to try it?
Ryoko: Well, to tell you the truth, I’ve already ordered it on the internet.