医学部受験の英文解釈 #3【名詞節1】

例題

Researchers have found genetic mutations that affect whether a woman is likely to have her baby early or carry it to full term.

引用先はこちら

語彙

genetic【形容詞】遺伝子の

mutation【名詞】(C)(U)変化、(U)突然変異

affect【他動詞】~に影響する、作用する

whether【接続詞】

[名詞節のとき]~かどうか

<副詞節のとき>AであれBであれ

likely【形容詞】可能性が高い、ありそうな

full term <新生児が>妊娠の正常期間を経て生まれた.

解説動画

ポイント

whether【接続詞】は、文中の役割によって訳が変わります。

名詞のカタマリ(名詞節)のときと、副詞のカタマリ(副詞節)のときでは、訳が全然違うのですが、これは文型を付けることができないとわからないときがあります。

①[名詞節のとき]~かどうか

Everything will depend on [whether she will agree (or not)].

【訳】全ては、彼女が賛成するかどうか次第です。

前置詞onの後ろのwhetherのカタマリで来ていますから、これは名詞のカタマリです。となるとwhetherは「かどうか」と訳さないといけません。

②<副詞節のとき>AであれBであれ

<Whether (it is) in Japan or in Korea>, the Internet is fast enough.

日本であれ、韓国であれ、インターネットは十分速い。

メインの文(主節)がthe Internet is fast enough.です。それと独立してwhetherの文がありますから、これは副詞のカタマリ=なくてもメインの文が成り立ちます。こういう場合は、whetherは」「Aであれ、Bであれ」と訳すのが不普通です。

構造

Researchers have found genetic mutations that affect whether a woman is likely to have her baby early or carry it to full term.

研究者は、女性が早産で赤ちゃんを出産する可能性が高いか、もしくは妊娠の正常期間を経て出産する可能性が高いかどうか、そのことに影響を与える遺伝子の変異を発見した。

 

類題①

The report says further research is needed on whether the alcohol industry is distorting information on other risks, such as cardiovascular disease.

元記事はこちら

文構造

アルコール産業が、心臓病のような、他のリスクに関する情報を歪めているかどうかについて(の)、さらなる調査が必要だと、その報告書では述べられている。